X
 
  • Czas
  • Pokaż
Wyczyść wszystko
new posts
  • Ligo
    Początki nałogu
    • 2012
    • 385

    #61
    Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

    Hmm... Plan planem, ale ja odbieram zdjęcie, jako: "Koń ma wielki łeb - niech myśli!"
    O ortografii...?

    Komentarz

    • grzegorzki
      Początki nałogu
      • 2009
      • 369

      #62
      Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

      Zamieszczone przez cobalt
      Święte słowa.
      - dominacja komunikacji gadanej (zwanej elegancko oralną),
      No tu kolega dalekuchno się zapędził, oj dalekuchno.
      Podczas komunikacji nazwanej przez kolegę oralną raczej nie dochodzi do komunikacji werbalnej, którą to kolega i następcy mieli na myśli.
      Rozmawiamy o rozmawianiu !

      --- Kolejny post ---

      Zamieszczone przez jacek_73
      Było się wychylać
      Zapamiętaj razzz na zafsze: rozpoczynamy zdanie od dużej (wielkiej) litery, ewentualnie (co osobiście mniej mi się podoba) wielką literą.
      Niestety pedagogów mamy marnych. Zdanie "pisać z wielkiej litery" jest absolutnie poprawne. Odsyłam do kolokacji tego czasownika.
      6D - EF 24-70/2.8L USM + EF 50/1.8 II + EF 70-300/4-5.6 IS USM + EF 85/1.8 USM - 580EX II + YN565EX + YN568EX- YN-622C - Bowens 500R kit + akcesoria
      Nie mnie się wtrącać biskupom w robotę.

      Komentarz

      • michalab
        Pełne uzależnienie
        • 2006
        • 1580

        #63
        Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

        Zamieszczone przez pan.kolega
        Człowieku, wołacz czuje się świetnie
        Nie tak świetnie, bo w przypadku imion często jest pomijany, bardzo rzadko słyszę: Michale, znacznie częściej ludzie zwracają się do mnie używając mianownika.

        Zamieszczone przez pan.kolega
        i nigdy nie zniknie z polszczyzny.
        Jasnowidz?
        Ostatnio edytowany przez michalab; 8064.
        Zapraszam

        Komentarz

        • igor58
          Pełne uzależnienie
          • 2006
          • 1861

          #64
          Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

          grzegorzki,
          masz jakieś grzeszne skojarzenia?
          W komunikacji oralnej dochodzi do wymiany komunikatów generowanych gębą (niekoniecznie słów - zakładam, że o geście fonicznym kolega słyszał), w werbalnej - słownych (verbum), w tym także w formie pisanej.
          Tyle...

          Komentarz

          • trothlik
            Uzależniony
            • 2004
            • 782

            #65
            Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

            Zamieszczone przez p0m
            oszczędzają każdą sekundę -
            Ciekaw jestem czy każdą z tych sekund wykorzystują rozsądnie?
            trothlik
            "Nie istnieją różnice prócz różnic stopni między różnymi stopniami i brakiem różnicy. To znaczy w przekładzie na ludzki język: któż teraz nie pije".

            Komentarz

            • mc_iek
              Uzależniony
              • 2008
              • 790

              #66
              Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

              Zamieszczone przez trothlik
              Ciekaw jestem czy każdą z tych sekund wykorzystują rozsądnie?
              Oczywiście! Tak samo jak pięcioprocentową obniżkę cen chińskich garnków, w supermarkecie, na drugim końcu miasta...
              Nałómta siem odmieniwać kącufkuf po polskiemu!

              Komentarz

              • trothlik
                Uzależniony
                • 2004
                • 782

                #67
                Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                Zamieszczone przez mc_iek
                Oczywiście! Tak samo jak pięcioprocentową obniżkę cen chińskich garnków, w supermarkecie, na drugim końcu miasta...
                poległem

                Ale trochę odbiegając od tematu, przykład z życia.
                Kiedyś przed świętami żeniliśmy z kolesiem choinki. Nie pamietam po ile, bo to dawno było, jeszcze jak udawałem ze studiuję, zakładamy że po 15 złociszy. No i przyjechał dziad. I powiedział że 15 to za dużo, że te "chojny" i tak później idą w piec itepe itede... Na to my z kolesiem że ceny opuścic nie możemy bo nasz szef powiedział że mamy je żenić po 15 i koniec. No to dziad się zdenerwował i piowiedział że kupi se choinke za 13zł. No i niech se kupi ale cały pic polegał na tym że te choinki za 13 były jakieś 20 km dalej...
                trothlik
                "Nie istnieją różnice prócz różnic stopni między różnymi stopniami i brakiem różnicy. To znaczy w przekładzie na ludzki język: któż teraz nie pije".

                Komentarz

                • pan.kolega
                  Pełne uzależnienie
                  • 2008
                  • 2817

                  #68
                  Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                  Zamieszczone przez michalab
                  Nie tak świetnie, bo w przypadku imion często jest pomijany, bardzo rzadko słyszę: Michale, znacznie częściej ludzie zwracają się do mnie używając mianownika.


                  Jasnowidz?
                  Imiona oczywiście, pod wpływem bardziej prymitywnych obcych języków np. angielskiego. Np. Jeśli Marlon Brando drze się Stella! to na polski się nie tłumaczy Stello! Ale Dear Michael w liście już nie da się inaczej przetłumaczyć jak z wołaczem, bo zabrzmi jak po rusku, a tego przecież nikt nie chce ( Darogij Michaił Michajłowicz). Po czesku wołacza się używa nawet do nazwisk (Švejku...ano pane Havranku...) a w Polsce jak zwykle jak kto chce.

                  A poza tym nawet w średniowieczu krzyczało się Jadźkaaaaaaa! A nie Jadźko! Ale zawsze Hrabino, a nie Hrabina!
                  Ostatnio edytowany przez Kolekcjoner; 5969. Powód: polityka
                  I don't always shoot wide angle zooms, but when I do, I prefer the 16-35 f/4 IS.

                  Komentarz

                  • akustyk
                    gajowy
                    • 2004
                    • 12158

                    #69
                    Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                    Zamieszczone przez pan.kolega
                    Imiona oczywiście, pod wpływem bardziej prymitywnych obcych języków np. angielskiego. Np. Jeśli Marlon Brando drze się Stella! to na polski się nie tłumaczy Stello!
                    ale przeciez moglby. w wolaczu jest jak najbardziej forma "Stello!". tak jak Agata - Agato!, Barbara - Barbaro!, Hanna - Hanno!

                    Linux tez jest slowem obcym, a odmienia sie: Linuksa, Linuksowi, Linuksa, Linuksem, Linuksie, - (wolacz raczej niestosowany).

                    zreszta, co jak co ale akurat imiona to w kazdym jezyku sa w wiekszosci obcego pochodzenia, bo to chyba najbardziej widoczny
                    skutek mieszania kultur. zeby daleko nie szukac - dziecie moje nosi imie Hanna, co jest czeskim wariantem imienia Anna, oryginalnie
                    pochodzenia hebrajskiego


                    Zamieszczone przez pan.kolega
                    Ale Dear Michael w liście już nie da się inaczej przetłumaczyć jak z wołaczem, bo zabrzmi jak po rusku, a tego przecież nikt nie chce ( Darogij Michaił Michajłowicz).
                    to zalezy od koncepcji. jak robilem jako tlumacz, to unikalo sie takiego bezposredniego uzywania nieprzetlumaczalnych slow obcojezycznych.

                    imienia Michael nie spolszczy sie w filmie czy ksiazce, ale oba daja swobode, by nie robic literalnej kalki "drogi Micheal", tylko zamiast tego zrobic sensownie brzmiace "Michael!" (po prostu), albo ewentualnie na upartego cos w desen staroswieckiego "Drogi przyjacielu" ewentualnie "Szanowny Panie [nazwisko]" (jesli po polsku wskazana jest forma grzecznosciowa zamiast drugiej osoby).

                    na podobnej zasadzie niestosowania bezposrednio nazw obcych nie pisalo sie "uruchomic Office" (poprawniej: "uruchomic pakiet Office"), "kliknac Agree" ("kliknac przycisk Agree"), itd. itp.

                    Zamieszczone przez pan.kolega
                    A poza tym nawet w średniowieczu krzyczało się Jadźkaaaaaaa! A nie Jadźko! Ale zawsze Hrabino, a nie Hrabina!
                    tak wstecz moja pamiec nie siega, mlody jestem ale wydaje mi sie, ze bylo tez "Anulu, lec do studni po wode!"...
                    Ostatnio edytowany przez akustyk; 984.
                    www albo tez flickr

                    Komentarz

                    • YaneC
                      Początki nałogu
                      • 2009
                      • 367

                      #70
                      Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                      Wątek jest o "poziomie polszczyzny na forum", a więc o słowie PISANYM anie mówionym.
                      Zatem, akustyk, jeśli piszemy po "polskiemu" to piszmy poprawnie. Z wielkiej albo OD dużej litery zaczynając zdanie...
                      BYKOM STOP

                      Komentarz

                      • akustyk
                        gajowy
                        • 2004
                        • 12158

                        #71
                        Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                        Zamieszczone przez YaneC
                        Wątek jest o "poziomie polszczyzny na forum", a więc o słowie PISANYM anie mówionym.
                        Zatem, akustyk, jeśli piszemy po "polskiemu" to piszmy poprawnie. Z wielkiej albo OD dużej litery zaczynając zdanie...
                        przestrzegamy rowniez regulaminu forum, np. tej:

                        6. Ortografia - każdy piszący na forum powinien dokładnie sprawdzić pisownie przed wysłaniem posta. Zwracanie uwagi innym użytkownikom na ich błędy ortograficzne może odbywać się jedynie przez przesyłanie prywatnej wiadomości do użytkownika lub zaraportowanie posta do moderatorów. Należy unikać niechlujnego pisania wiadomości. Jeżeli szanujesz czas i wiedzę innych użytkowników Forum i chcesz od nich otrzymać odpowiedź, zadbaj o schludny i poprawny ortograficznie wygląd swojej wiadomości. Moderatorzy mają prawo poprawiać błędy w treści posta i przyznawać ostrzeżenia za rażące naruszenia niniejszego punktu. Dopuszczamy pisanie bez polskich liter.
                        Ogłoszenia - Dla początkujących
                        www albo tez flickr

                        Komentarz

                        • mc_iek
                          Uzależniony
                          • 2008
                          • 790

                          #72
                          Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                          "...temu misiu"
                          Nałómta siem odmieniwać kącufkuf po polskiemu!

                          Komentarz

                          • jacek_73
                            Pełne uzależnienie
                            • 2010
                            • 2587

                            #73
                            Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                            Dopuszczamy pisanie bez polskich liter.

                            Łona - ĄĘ - YouTube
                            Jestę fotografę
                            miszcz martwi się o podpis

                            Komentarz

                            • michalab
                              Pełne uzależnienie
                              • 2006
                              • 1580

                              #74
                              Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                              Zamieszczone przez pan.kolega
                              Imiona oczywiście, pod wpływem bardziej prymitywnych obcych języków np. angielskiego. Np. Jeśli Marlon Brando drze się Stella! to na polski się nie tłumaczy Stello! Ale Dear Michael w liście już nie da się inaczej przetłumaczyć jak z wołaczem, bo zabrzmi jak po rusku, a tego przecież nikt nie chce ( Darogij Michaił Michajłowicz). Po czesku wołacza się używa nawet do nazwisk (Švejku...ano pane Havranku...) a w Polsce jak zwykle jak kto chce.
                              Przecież nie pisałem, że wołacz zniknął, tylko że powoli zanika - w sensie proces zanikania jest w trakcie i postępuje, choć wolno oczywiście, bo przecież język nie zmienia się z dnia na dzień. A podane przez Ciebie przykłady mogą zostać w użyciu jeszcze bardzo długo, tak jak zostały relikty po liczbie podwójnej.
                              Zapraszam

                              Komentarz

                              • YaneC
                                Początki nałogu
                                • 2009
                                • 367

                                #75
                                Odp: Poziom polszczyzny na forum :-)

                                Zamieszczone przez akustyk
                                przestrzegamy rowniez regulaminu forum, np. tej:


                                Ogłoszenia - Dla początkujących
                                Regulamin i pkt-y w nim? OK, ale czy nie dałoby się wprowadzić na forum słownika, który podkreślałby błędy ortograficzne?
                                Sorry... merytoryka wypowiedzi merytoryką ale rażące błędy są coraz częściej popełniane, aż oczy szczypią:banghead:

                                Wytalkowane z GT-I9100
                                BYKOM STOP

                                Komentarz

                                Pracuję...